「さつまいも」って韓国語で何ていうの?
- 「さつまいも」は韓国語で「고구마:コグマ」
- 喉につまる感じを使った新造語「고답이」
こんにちは、まじつ(@majitsulog)です。
韓国語で「野菜」を言えるようになろう。今回は「さつまいも」です。
「さつまいも」は韓国語で「고구마:コグマ」
「さつまいも」は韓国語で「고구마:コグマ」です。
コグマ?こぐま?子熊?
そうなんです。パッチムもないためほぼそのまま「子熊」なんです。
イントネーションはちょっと違います。
さつまいもの関連する単語一覧です。
日本語 | 語句 | 読み |
---|---|---|
さつまいも | 고구마 | コグマ |
焼き芋 | 군고구마 | クンコグマ |
大学いも | 맛탕 | マッタン |
さつまいもダイエット | 고구마다이어트 | コグマダイオトゥ |
さつまいもケーキ | 고구마케이크 | コグマケイク |
韓国女性アイドルのダイエットはコグマダイエット
韓国女性アイドルはどのアイドルを見ても本当に激細です。
内蔵があるのか心配になるくらいのウエストですよね。
そのためダイエットの話題も盛り沢山ですが、よくでてくるのがさつまいもを主食が代わりにする「コグマダイエット」です。
さつもいもを使ったケーキは定番「コグマケーキ」
きれいな黄色の色をしたケーキがコグマケーキの定番です。
中はさつまいもペースト入っていたり、さつまいもムースが入っていたりします。
旅行でホールケーキを食べるのはちょっと大変なので、コグマケーキ風のパンであればチャレンジしやすいかも。
喉につまる感じを使った新造語「고답이」
さつまいもを食べる時、飲み物がないと喉につまりますよね。
その喉につまる感じを使って「もどかしい」をもっと強めていう言い方です。
고답이(コダビ)
コグマペクッケモグンゴッチョロム タプッタパン サラム
고구마 100개 먹은 것처럼 답답한 사람
さつまいも100個食べたみたいにもどかしい人
「もどかしい」を意味する「답답하다(タッタパダ)」
「〜이」が人を意味します。
「고답:コダプ」だけでも「さつまいも100個食べたみたいにもどかしい」状態を表します。
もうこれを通り越して「もどかしい人」のことを
「진짜 고구마다:チンチャ コグマダ」(本当にさつまいもだ)ということもあります。
甘くてスイートな人のことではありません。
バラエティで周りのみんなは答えが分かっているのに回答者だけがわかっておらず違う答えを連発しているときに「아〜〜!진짜 고구마다!!」と使います!
まとめ
「さつまいも」は、韓国語で「고구마:コグマ」でした。