悩んでいる人
「牛肉」って韓国語でなんていうの?
この記事の内容
- 「牛肉」は韓国語で「소고기:ソゴギ」
- 牛肉を使った韓国料理
まじつ
こんにちは、まじつ(@majitsulog)です。
韓国料理について知っていることが増えると旅行でもバラエティを見るのも、もっと楽しめます。ここでは「牛肉」についてです。
もくじ(ジャンプできます)
「牛肉」は韓国語で「소고기:ソゴギ」
「牛肉」は韓国語で「소고기:ソゴギ」です。
牛肉に関連する単語一覧です。
日本語 | 語句 | 読み |
---|---|---|
牛肉 | 소고기 | ソゴギ |
쇠고기 | セゴギ | |
肉 | 고기 | コギ |
韓牛 | 한우 | ハヌ |
牛肉が食べたいと言う時の韓国語
(TVを見ながら独り言)
소고기 먹고 싶다
ソゴギ モッコ シッタ
バラエティでただの牛肉ではなく高級な牛肉を食べたい=韓牛を食べたいということが多いです。
한우 먹고 싶어요
ハヌ モッコ シッポヨ
牛肉を使った韓国料理
韓国料理 |
---|
불고기[プルゴギ] |
불고기は「불(プル):火」「고기(コギ):肉」の意味ですが、焼肉というより多めのタレで炒め煮る料理です。 |
소갈비・갈비[牛カルビ・カルビ] |
갈비はあばら骨の意味の「갈비뼈」から来ています。カルビというと一番手は牛ですが、豚のカルビ「돼지갈비」もあるので牛のカルビと明確にするときは「소갈비」と書かれています。 |
등심[ロース] |
サーロインステーキをは「등심 스테이크(トゥンシムステイク) 霜降り肉は「꽃등심(コットゥンシム)」「마블링(マブルリン)」 |
육회[ユッケ] |
日本では食べれなくなった「ユッケ」も韓国では食べれます! |
갈비찜[カルビチム] |
갈비찜は「갈비:カルビ」「찜:〜蒸し」=カルビの蒸し料理です。旅行では宮中料理などで食べることができます。韓国の方はソルラル・チュソクなど特別なときに食べる高級な料理です。 |
떡갈비[トッカルビ] |
韓国式ハンバーグです。通常のハンバーグより「肉!」です。 |
まじつ
トッカルビを初めて食べた時「韓国式ハンバーグ」という知識しかなかったので一口たべて「硬い」という感想でした。つなぎを入れてふわふわにするのではなく、そのまま「肉」でした。
料理がわかるとバラエティはもっと楽しい!
ソルラルの食べ物として美味しそうにSEVENTEENのメンバーが「カルビチム」を食べています。
ジョンハンくんが買ってきてほしいと伝えていたお肉の話です。
살치살(サルチサル) | 肩ロース |
업진살(オッチンサル) | 牛三枚肉・牛バラ |
갈비살(カルビサル) | 骨なしのカルビ 日本の焼肉屋さんのカルビは、「갈비살」 骨付きカルビが「갈비」 |
치마살(チマサル) |
ともばら |
まとめ
「牛肉」は韓国語で「소고기:ソゴギ」でした。
韓国は豚や鶏の料理が安くておいしいのであまり牛肉を食べたことがありませんでした。
ですが、アイドルのバラエティで「한우!한우!」っとみんなが言っているので、次韓国旅行に行った時は「한우」を食べたいなと思っています。