「犬」は韓国語で何ていう?犬の鳴き声もチェック!犬の子は悪口?

 
悩んでいる人
韓国語で「犬」はなんて言うの?

本記事の内容

・ 韓国語で「犬」は「강아지:カンアジ」
・ 犬の鳴き声は「멍멍:モンモン」

・ 犬の子は悪口?

 

 
まじつ

こんにちは、まじつ(@majitsulog)です。

韓国語で「動物」を言えるようなろう!今回は「犬」です。

 

韓国語で「犬」は「강아지:カンアジ」

韓国語で「犬」は「강아지:カンアジ」もしくは「개:ケ」です。

実際には「강아지:カンアジ」は「子犬」という意味なんですが、「犬」全般で使うことも多いです。

犬に関連する単語一覧です。

 

日本語語句読み
子犬강아지カンアジ
ワンワン
(鳴き声)
멍멍モンモン
ワンちゃん멍멍이モンモンイ
댕댕이テンデンイ
このやろう
(悪口)
개새끼ケセッキ
犬の子개 새끼

 

バラエティで使われる言い方

犬、猫 2つのうちどっちが好きですか?
강아지, 고양이 둘 중 뭐가 더 좋나요?
カンアジ、コヤンイ トゥル ジュン モガ ト チョンナヨ?

 

犬の鳴き声は「멍멍:モンモン」

犬は「멍멍:モンモン」と泣きます。

ワンちゃんというように鳴き声を使う呼び名として「멍멍이:モンモンイ」があります。

「멍멍이」が進化して「댕댕이:テンデンイ」とかわいく言う言い方もあります。

ハングルが似ているからだそうです。

棒が1本右にずれたということですね。「ㅁ」→「ㄷ」「ㅓ」→「ㅐ」

멍멍이 댕댕이

 

 
まじつ
ハングルの形が似ているから「댕댕이」に変化したというのは日本人には理解できない感覚なので覚えるしかないですね。
 

犬の子は悪口?

犬の意味の「개」+動物の子の意味の「새끼」をあわせた「개새끼:ケセッキ」は「このやろう」という意味です。

文章で「개 새끼」と「개」「새끼」の間にスペースがあったら「犬の子供」のことです。

「새끼」は「動物の子」の中でも生まれたての子供に使うことが多いです。

「우리 새끼」など自分の子供に使うこともあります。

ですが、「이 새끼」は「こいつ」という悪い意味を含んだ言い方のため、わたしたちが積極的に「새끼」という言葉を使う必要はないです。

 

 
まじつ
使うのは「小指」という意味の「새끼손가락:セッキソンッカラク」くらいですね。

 

まとめ

韓国語で「犬」は「강아지:カンアジ」もしくは「개:ケ」でした。
アイドルの顔には大きく「犬顔」か「猫顔」かに分かれますよね。
韓国語で「犬顔:강아지상」「猫顔:고양이상」と言います。みなさんはどちら派ですか?
 
 

できる韓国語 初級1
4.3

もはや韓国語学習書の定番!
「できる韓国語」シリーズをさけて通るのは遠回り。
何から始めればの回答はこの本です。