「かぼちゃ」って韓国語で何ていうの?
- 「かぼちゃ」は韓国語で「호박:ホバク」
- かぼちゃみたいな人ってどんな人?
- かぼちゃ汁はむくみに効く!
こんにちは、まじつ(@majitsulog)です。
韓国語で「野菜」を言えるようになろう。今回は「かぼちゃ」です。
「かぼちゃ」は韓国語で「호박:ホバク」
「かぼちゃ」は韓国語で「호박:ホバク」です。
かぼちゃの関連する単語一覧です。
日本語 | 語句 | 読み |
---|---|---|
カボチャ | 호박 | ホバク |
緑のかぼちゃ | 단호박 | タノバク |
ズッキーニ | 애호박 | エホバク |
オレンジのかぼちゃ | 맷돌호박 청둥호박 늙은호박 | メットルホバク チョンドゥンホバク ヌルグンホバク |
かぼちゃ粥 | 호박죽 | ホバクッチュク |
かぼちゃチヂミ | 호박전 | ホバクッチョン |
安納芋 | 호박고구마 | ホバクッコグマ |
かぼちゃの種 | 호박씨 | ホバクッシ |
日本で「かぼちゃ」というと1種類ですが、韓国では「호박」は3種類あります。
단호박(タノバク) 日本で言う「かぼちゃ」はこれです。 |
|
애호박(エホバク) 見た目が似ているためズッキーニと訳されることがおおいですが、実際は別物。 「韓国かぼちゃ」やそのまま「エホバ」という訳もあります。 |
|
늙은호박(ヌルグンホバク) ハロウィーンの飾りのようなかぼちゃですが、韓国では食用として売ってます。 |
「かぼちゃさつまいも」とは?
「호박고구마:ホバクコグマ」とは、かぼちゃのような色で味もかぼちゃっぽいさつまいもで、日本語では「安納芋」になります。
こんなバランスゲームで使われることがよくあります。
밤고구마 vs 호박고구마
栗のような味のさつまいも VS かぼちゃのような味のさつまいも
かぼちゃみたいな人ってどんな人?
「호박(ホバク)」はブスという意味!悪口です!
「ブス」という意味で「顔が大きい」「顔がゴツゴツしている」という意味も含んでいます。
ただの悪口です!!!古い表現なのであまり聞くこともないかもしれません。
「단호박(タノバク)」はきっぱりしている
「断固としている」という意味の単語を「단호하다:タノハダ」と言います。
「断固として・きっぱり」という副詞が「단호히:タノヒ」です。
この「断固:단호」の発音が似ているのが由来のようです。
飲みに誘っても、「忙しいんで行かないです。」ときっぱり断る様子や料理を勧めても「私それ嫌いなんで食べないです。」と頑固な様子を表します。
バラエティの字幕でも「きっぱり」「断固」の意味で「단호박」と書かれていることがあります!
かぼちゃ汁はむくみに効く!
アイドルがよく飲んでいる「かぼちゃ汁(호박 즙:ホバクチュプ)」
なんと「むくみ」」に効くんです!
かぼちゃが?と思いますが、日本のかぼちゃではなく韓国かぼちゃを使っているので甘みも少なくカロリーも低いんです。
韓国の音楽番組の撮影は事前撮影というのを朝かなり早い時間に行ってます。
そのためむくみ対策としてかぼちゃ汁(호박 즙:ホバクチュプ)をアイドルの方よく飲んでいます。
まとめ
「かぼちゃ」は、韓国語で「호박:ホバク」でした。