「グミ」って韓国語でどう書くの?韓国でも「グミ」で通じる?

 
悩んでいる人
「グミ」って韓国語でどう書くの?

本記事の内容

・ 「グミ」は韓国語で「젤리:ジェルリ」
・ 「ゼリー」も「젤리:ジェルリ」!?
・ 流行りのグミは「地球グミ」

 

 
まじつ

こんにちは、まじつ(@majitsulog)です。

韓国語でスイーツを言えるようになろう。今回は「グミ」です。

 

「グミ」は韓国語で「젤리:ジェルリ」

「グミ」は韓国語で「젤리:ジェルリ」です。

韓国で「グミ」は通じません。日本語の「グミ」は英語ではなくドイツ語の「Gummi」から来ているからなんです。

グミに関連する単語一覧です。

日本語語句読み
グミ젤리ジェルリ
ゼリー젤리ジェルリ
젤리 푸딩ジェルリ プディン
プリン푸딩プディン
飲むゼリー워터젤리ウォトジェルリ
こんにゃくゼリー곤약젤리コニャクジェルリ

 

「ゼリー」も「젤리:ジェルリ」!?

韓国では日本で言う「グミ」も「ゼリー」も両方「ゼリー」です。

 

グミ
젤리:ジェルリ
ゼリー
젤리:ジェルリ
カップに入っているゼリーわかるように言う時
젤리 푸딩:ジェルリ プディン

飲むゼリー
워터젤리:ウォトジェルリ

そのまま마시는 젤리とも言う

  

韓国にもこんにゃくゼリーはあります。
곤약젤리:コニャクジェルリ

 

쁘띠첼(プティチェル)はブランド名

 

カップのゼリーのことを「젤리 푸딩」以外に쁘띠첼(プティチェル)ということもあります。

 

この쁘띠첼(プティチェル)は韓国の会社CJのデザート部門のブランド名です。

ゼリーやプリン、お酢飲料などすべてに쁘띠첼(プティチェル)と明記されているんですが、カップゼリーがとても有名なため、쁘띠첼(プティチェル)=カップのゼリーと認識されているようです。

 

日本で見かけるのはお酢の「美酢(ミチョ)」くらいです。韓国販売のボトルには「쁘띠첼」と書かれています。

 

 

 

 

流行りのグミは「地球グミ」

食べ物にも流行りがありますよね。グミも私が知っている「ヨーグルトグミ」時代から時代は変わっていました。

 

地球の形の地球ゼリー「지구 젤리:チグ ジェルリ」
 
細くて長いミミズグミ「지렁이 젤리:チロンイジェルリ」
 

「バッカス」という栄養ドリンク味のグミ「박카스맛젤리:バクッカスマッジェルリ」

日本で言うと「リポビタンD味グミ」という感じです。

 

 

まとめ

韓国語で「グミ」は「젤리:ジェルリ」でした。

韓国では「ジェルリモクッパン」をするくらいグミが人気ですよね。

日本旅行のときにはお土産として買って帰るくらい日本のグミも人気があります。

旅行客がたくさんの時にはグミ(特にコロロ)が10個や20個セットになって山積みでした。グミ人気があるのが一目瞭然でした。

ドラッグストアに活気がなくて寂しい気持ちのなるので、早く海外旅行が開始されてドラッグストアに山積みグミが並ぶ日常に戻って欲しいなぁと思うこの頃です。

できる韓国語 初級1
4.3

もはや韓国語学習書の定番!
「できる韓国語」シリーズをさけて通るのは遠回り。
何から始めればの回答はこの本です。