「ごま油」って韓国語でなんていうの?
- 「ごま油」は韓国語で「참기름:チャムギルム」
- 「ごま油」を使った例文
- 韓国のり好きの人必須「참기름」「들기름」
こんにちは、まじつ(@majitsulog)です。
韓国語で調味料を言えるようになろう。今回は「ごま油」です。
「ごま油」は韓国語で「참기름:チャムギルム」
「ごま油」は韓国語で「참기름:チャムギルム」です。
ごま油に関連する単語一覧です。
日本語 | 韓国語 | 音声 |
---|---|---|
まとめて再生 ©ondoku3.com | ||
油 | 기름 | |
ごま油 | 참기름 | |
エゴマ油 | 들기름 | |
食用油 サラダ油 | 식용유 | |
大豆油 | 콩기름 | |
ラー油 | 고추기름 | |
オリーブオイル | 올리브유 |
料理で使うただの油を「食用油:식용유」と言います。
日本語で「食用油」という単語をあまり使わないので、私は「식용유 = サラダ油」と認識してます。
식용유は2つの発音変化:連音化+ㄴの挿入
「식용유」は、漢字語で「食:식、用:용、油:유」なので覚えやすいかもと思いきや、発音変化が難しいんです。
発音は「シギョンニュ」。
フリハングルは「시굥뉴」です。
「ごま油」を使った例文
韓国のり好きの人必須「참기름」「들기름」
韓国旅行に行った時スーパーや免税店で韓国のりを買うことがありますよね。
スーパーにもたくさんの韓国のりが売っています。
大きく2つに分かれています。
「ごま油」メインと「エゴマ油」メイン
私は「ごま油」の香りがする韓国のりが好きなので、韓国のマーケットで「참기름」と書いているものを探して買います。
韓国旅行に行くまで韓国のり=「ごま油」の認識しかありませんでした。
韓国旅行で買ったのりがまったくごま油の香りがせず、「不良品!?」と思ったら、オリーブオイルの韓国のりだったんです!結構たくさん買ってしましました。
油の種類は3種類
商品 | 特徴 |
---|---|
ごま油 참기름: チャムギルム | |
エゴマ油 들기름: トゥルギルム | |
オリーブオイル 올리브유: オリブユ |
こんな感じでパッケージにどの油かわかるようになっています。
ない場合は成分表を見ても判断できますが、まれに「エゴマ油」と「ごま油」両方使っている韓国のりもあります。
大体この3種類です。オリーブオイルはオリーブの実のイラストがあったり「올리브」と外来語なので読むのが簡単です。
問題はあとの2つです。ごま油が「참」エゴマ油が「들」と区別できれば韓国のりを買う時に迷わなくてすみます。
まとめ
「ごま油」は韓国語で「참기름:チャムギルム」でした。