悩んでいる人
「私は」から始まる文章たくさんあるんだけど、「チョヌン」であってる?それとも「ナヌン」があってる?
この記事の内容
- 韓国語の「私は」は2種類
- 「저」「나」の使い分け
- 助詞の「が・は・の・を」もつけて一覧で確認
まじつ
こんにちは、まじつ(@majitsulog)です。
自分のことを話したり、文章を書いたりする際、「私は」って絶対必要です。英語でも「I・MY・ME・MINE」って早い段階で習う内容ですよね。
もくじ(ジャンプできます)
韓国語の「私は」は2種類
저는 [チョヌン] | かしこまった言い方 (丁寧) | |
나는 [ナヌン] | くだけた言い方 (カジュアル) |
日本語のように男女の違いはありません。
日本語では「ぼく」「おれ」「うち」「わし」など主語でその人がどういう感じの人かなという推測できますか、そういう違いはありません。
複数形の「私たち」も2種類ある
저희는 [チョイヌン] | かしこまった言い方 (丁寧) | |
우리는 [ウリヌン] | くだけた言い方 (カジュアル) |
【韓国語】「의」の発音は変化する!? 3つの使い分け【ハングル】
「의」の発音は複数あるって勉強したんだけど、どういう時に発音が変わるんだったけ? この記事の内容 「의」の発音は3つ 「의」以外の「ㅢ」の発音 「ㅢ」の単語・名…
「ㅎ」って発音しないの?|韓国語の発音変化ルール
「ㅎ」の音が聞き取れないことがよくあるんだけど、わたしが聞き取れていないだけ? この記事の内容 「ㅎ」の弱音化とは? (1)正式ルールでの「ㅎ」無音化 (2)早…
「저」「나」の使い分け
저 | <目上の人> 先生・上司・年齢が上・お客様・親しくない間柄・初めて会う人 |
---|---|
나 | <対等・目下の人>
友達・年下・部下・親しい間柄 |
まじつ
旅行などで使う予定の場合は基本「저」で覚える方がおすすめです。
助詞の「が・は・の・を」もつけて一覧で確認
(略)は省略形、(書)は書き言葉の意味です。
丁寧な「わたし」 | 저 | |
丁寧な「わたしたち」 | 저희 | |
カジュアルな「あたし」 | 나 | |
カジュアルな「あたしたち」 | 우리 |
スクロールできます
저 | 저희 | 나 | 우리 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
〜が | 제가 | 저희가 | 내가 | 우리가 | ||||
〜は | 저는 (略)전 | 저희는 (略)저흰 | 나는 (略)난 | 우리는 (略)우린 | ||||
〜の | 제 (書)저의 | 저희 (書)저희의 | 내 (書)나의 | 우리 (書)우리의 | ||||
〜を | 저를 (略)절 | 저희를 (略)저흴 | 나를 (略)날 | 우리를 (略)우릴 |
「우리」はいろいろな場面で使われる
公式な文章や公的な場所でも「わたしたち」という意味で「우리」がよく使われます。
우리 나라(我が国)、우리말(韓国語)など。
それと「わたしのお母さん」という意味で「우리 엄마」と言います。
兄弟でもないのに「わたしたちのお母さん」ってどういうこと?と思いますが、これは韓国独自の考え方なので「そうなんだー」と思うしかないです。
まじつ
私は「わたしたち家族のお母さん」と意味で理解しています。
まとめ
「저」「나」「우리」は本当によく使う単語です。助詞も一緒に覚えてしまいましょう。
韓国語音声 Created By ondoku3.com